Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

колен пыташ

  • 1 колен пыташ

    умереть, вымереть, погибнуть (о многих)

    Йолташ-влак чылан колен пытеныт. Ю. Артамонов. Все мои товарищи погибли.

    Составной глагол. Основное слово:

    колаш

    Марийско-русский словарь > колен пыташ

  • 2 колаш

    колаш
    I
    -ам
    слышать, услышать; слыхать

    Шӱшпык йӱкым колаш услышать пение соловья;

    йол йӱкым колаш слышать шаги.

    Кӧ колын йомартле ты семым? В. Колумб. Кто слышал эту прекрасную мелодию?

    Чопай кува пеш шоҥгемын. Пылышыже мӱндырч ок кол. О. Тыныш. Чопаиха очень состарилась. Далеко она не слышит.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. умирать, умереть, скончаться; погибать, погибнуть (о человеке)

    Шужен колаш умереть от голода;

    грипп дене колаш умереть от гриппа;

    кылмен колаш замёрзнуть, умереть от холода;

    колаш возаш находиться при смерти;

    ӱмыр шуде (лугыч) колаш умереть преждевременно.

    Петян ачаже фронтеш колен. В. Юксерн. Отец Пети погиб на фронте.

    2. дохнуть, подохнуть, сдохнуть, издохнуть, пасть (о животных)

    Ик сӧснаигат колен огыл. «Ончыко» Ни один поросёнок не пал.

    3. в сочет. с некоторыми деепр. др. глагола выражает выполнение этого действия до изнеможения

    Шортын колаш плакать до истомления;

    ойгырен колаш горевать до изнеможения.

    Еҥ колеш гын, воштыл кола вет. Эман. Если кто-либо услышит, то умрёт со смеху.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > колаш

  • 3 лавыргаш

    лавыргаш
    Г.: лявӹргӓш
    -ем
    грязниться, загрязняться, загрязниться; пачкаться, испачкаться

    Пеш чот лавыргаш сильно загрязниться;

    корнеш лавыргаш загрязниться на дороге.

    Эчан ноен, ярнен, йолжо пулвуй даҥыт нӧрен, лавырген. Н. Лекайн. Эчан устал, изнемог, ноги вымокли до колен, загрязнились.

    – Ваня, вес вургемым чие, пеш лавыргенат. С. Чавайн. – Ваня, переоденься, ты сильно испачкался.

    Сравни с:

    амыргаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лавыргаш

  • 4 лӱдаш

    лӱдаш
    -ам
    1. бояться, испугаться, испытывать боязнь, страх

    Тул деч лӱдаш бояться огня;

    паша деч ит лӱд работы не бойся;

    шке верч лӱдаш бояться за себя.

    Ит лӱд, Чачи, Макар колен огыл. С. Чавайн. Не бойся, Чачи, Макар не умер.

    Шинча лӱдеш, кид ышта. Калыкмут. Глаза боятся, руки делают.

    2. бояться, опасаться чего-л., тревожиться

    Рыбакова, луктын колтымо деч лӱдын, паша гыч лекташ йодмашым шкеак возен пуа. Д. Орай. Опасаясь, что её уволят, Рыбакова сама написала заявление об уходе с работы.

    3. бояться, тревожиться, волноваться, беспокоиться

    Тый ит лӱд, мыйын оксам сита. К. Коршунов. Ты не беспокойся, у меня денег хватит.

    Шинчавочмо деч лӱдат мо? М. Рыбаков. Боишься, что сглазят?

    4. бояться; не переносить чего-л., не портиться от чего-л.

    Йӱштӧ деч лӱдаш бояться холода;

    шокшо деч лӱдаш бояться тепла.

    Ковышта, кешыр да йошкарушмен йӱштӧ деч пешыжак огыт лӱд. «Ботаника» Капуста, морковь и свёкла не очень боятся холода.

    Тиде памаш йӱштӧ деч тӱвыт ок лӱд, шыргыктен гына ончыко вашка. В. Любимов. Этот родник совсем не боится мороза, так и бежит, журча.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лӱдаш

  • 5 тӱҥаш

    тӱҥаш
    Г.: тӹнгӓш
    -ам
    1. мерзнуть, замерзнуть; коченеть, закоченеть, окоченеть; застывать (застыть), неметь (онеметь) от мороза

    Кидет-йолет таза кодын, кылмен тӱҥын огыл, таум каласе. А. Эрыкан. Скажи спасибо, руки-ноги целы, не окоченели.

    Рвезе рожын портышкеман йолжо тӱҥаш тӱҥалмымат огеш шиж. К. Васин. Парень не чувствует даже, что ноги начали коченеть в дырявых валенках.

    Сравни с:

    кылмаш
    2. костенеть, закостенеть, окостенеть; коченеть, окоченеть; застывать, застыть (о мёртвых); становиться (стать) твёрдым, холодным, неподвижным

    Вуйым нӧлтал кынелаш тӱҥальым, уке, ок лий, йол пу гай тӱҥын. «У вий» Я поднял голову и начал вставать, нет, не могу, ноги одеревенели (букв. окоченели, как дерево).

    Шӱвырзӧ тудын деке миен савырен пыштыш: колен, капшат тӱҥын. К. Васин. Волынщик, подойдя, перевернул его: умер, даже тело окостенело.

    3. застывать, застыть; цепенеть, оцепенеть; столбенеть, остолбенеть (от сильного чувства)

    Меҥгыла тӱҥаш остолбенеть, как столб;

    тумнала тӱҥаш оцепенеть, как сова.

    Опойлан музо раш коеш, да тудым куанен онча. Шкеже тӱҥын, куанымыж дене кидысе йоҥежшымат монден. Й. Осмин. Опою рябчик виден хорошо, и он смотрит на него с радостью. Сам остолбенел, от радости забыл даже про лук в руках.

    Мый пуйто тӱҥым. Шинчамлан шыри-вури коймыла чучо. В. Абукаев. Я как будто оцепенел. В глазах потемнело.

    4. перен. упрямиться, заупрямиться; обижаться, обидеться; дуться, надуться

    Оляна куван межнеч эргыже кенета тӱҥын: кеч-мом ыште, тунемаш ок кай, шортеш веле. О. Шабдар. Младший сын тётки Оляны вдруг заупрямился: что ни делай, не идёт учиться, только плачет.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱҥаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»